いい歳してお恥ずかしながら
ファミレスが大好きです。
ドリンクバーでダラダラするのが
好きなんですよ、リビングの延長。
今日は半額デザート目当てに行きました。
ティーポットがいつもの場所になくて、
そのファミレス人手が足りないのか
割とよくポットやカップが補充されてない
事があるので今日もそうなのかなと思い
「すみません、ポットお願いできませんか?」
と言いました。
そしたらさ、いつのも場所じゃない所に
移動してて…って言っても一目瞭然で
すぐわかる場所なんだけど思い込んでる
から目に入らないんだよね。
「こちらにございますけど?」って言われた。
えー--!けどって要るか?
「こちらにございます」で十分じゃない?
どう考えても相手を不快にさせる
ためだけの言葉じゃない?
もちろん、はあ?けどって必要?とか
キレずにありがとうってお礼言ったけどね。
よねこ、エライよ!みんな褒めて!
私が「ティーポットも補充してないなんて
お前ら何やっとんじゃ!金返せ!」
みたいな事でも言ってたなら「けど」
って言っていいけどね。
そのオバちゃんは割といつも誰に
対しても高圧的なんだよね~。
ベテランさんだと思います。
必要以上に謝ったりする必要はない
と思うけど「けど」って付ける
必要はないんじゃないかしらね。
私だったら多分…こちらにございます、
また何かあったら聞いてくださいね~
みたいな事を付け加えると思うわ。
そんな一言も付け加えたくないほどに
時給が安いのか…?そういう勤務態度
だから時給も上がらんのかもよ?
一回接客って言うよりは一般常識の
お勉強会にでも参加してほしいものだわ。
カリキュラムには更年期の人には
気を付けようっていう項目を作って
しっかり頭に刻み込んで欲しいです。